TRÇEVİRİ | ONLİNE CÜMLE ÇEVİRİ

Çeviri
iletisim@trceviri.com
silme kaynak dil seslendirme
silme çeviri seslendirme
Çevir

0/700


TÜRKÇE ARAPÇA ÇEVİRİ

Türkçe Arapça Çeviri ihtiyacı; Arapça konuşulan ülkelerle Türkiye arasındaki bağların güçlenmesiyle giderek artıyor. Eğitim, din, tarih, turizm, ticaret ve hukuk gibi farklı alanlarda bağlantılar arttıkça Türkçe metinlerin Arapça diline doğru çevrilmesinin de önemi yükseliyor.

Türkçe metinlerin Arapçaya çevrilmesi; bu iki dil arasındaki yapısal farklılıklar nedeniyle diğer çeviri yapılan dillere kıyasla daha fazla özen ve profesyonellik gerektiriyor. Arapça konuşulan ülkelerle ticaret yapmak, bu ülkelerdeki iş ortaklarına mail hazırlamak, Arap kültürünü tanıtan metinler okumak ya da akademik bilgiyi derinleştirebilmek adına Türkçe Arapça online çeviri platformlarının kullanılması yaygınlaşıyor.

Türkçe Arapça çeviri; hemen çevir siteleri aracılığı ile farklı şekillerde gerçekleştirilebiliyor. Türkçe Arapça kelime çeviri, Türkçe Arapça cümle çeviri ve Türkçe Arapça metin çeviri sırasında Arapça çeviri alternatiflerine ulaşılabiliyor. Türkçeden Arapçaya çeviri sırasında Arapça metinlerin sesli bir şekilde dinlenebilmesi Arapça kelimelerin telaffuzları hakkındaki soru işaretlerini azaltıyor. Zahmetsiz bir şekilde gerçekleştirilen çeviriler sonrası yeni Arapça kelimeler öğrenilebiliyor ve hiç Arapça bilmeyen kişiler dahi bu dilin zenginliği ile tanışabiliyor.

Son yıllarda Arapça konuşulan ülkelerle yapılan ticaret anlaşmaları, iki kültür arasında artan etkileşim, hedef ve kaynak ülkelerin vatandaşlarının bir arada yaşaması, firmalar arası ticari ortaklıkların artması Türkçe Arapça çeviri hizmetlerine başvuranların sayılarını arttırıyor. Arapçanın çok zengin bir dil olması ve Türkçe Arapça çeviri sırasında uzmanlık gerektiren konuların ön planda olması profesyonel çevirmenlere duyulan ihtiyacı yükseltiyor.



Türkçeden Arapçaya Çeviri Örnekleri
Türkçe
Arapça Çevirisi
Arapça Seslendirme
Selam, naber? مرحبا ما الأخبار؟
Senin adın nedir? ما اسمك؟
Seninle tanışmak istiyorum. اريد التعرف عليك.
Kaç yaşındasın? كم عمرك؟
Ne okuyorsun? ماذا تدرس؟
Nerede yaşıyorsun? أين تعيش؟
Evin var mı? هل لديك منزل؟
Seni tanıdığıma çok memnun oldum. أنا مسرور جدا لمقابلتك.
Daha önce hiç İstanbul'a geldin mi? هل سبق لك أن تأتي قبل الى اسطنبول؟
Sonra görüşürüz. أرك لاحقا.
Tekrar görüşebilir miyiz? يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟
Senin için sakıncası var mı? غير أن ما يرام بالنسبة لك؟
Çok özür dilerim. أنا آسف جدا.
Çok hoş gözüküyorsun. أنت تبدو جميلة.
Sana özel bir soru sorabilir miyim? يمكنني أن أطرح عليك سؤالا الشخصية؟
Ben bu yaz oraya gelmeyi düşünüyorum. أعتقد أنني سآتي إلى هناك هذا الصيف.
Telefon numaranı alabilir miyim? هل يمكنني الحصول على رقم هاتفك؟
Sen çok tatlısın. انت جميل جدا.
Sen çok sinirlisin. كنت مستاء جدا.
Erkek arkadaşın Var mı? هل لديك حبيب؟
Boş zamanlarında neler yaparsın? ماذا تفعل في وقت فراغك؟
Ben kitap okumayı severim. أنا أحب قراءة الكتب.
Orada saat kaç? كم الساعة هناك؟
Hiç Türk arkadaşın oldu mu? هل كان لديك أي وقت مضى صديق التركي؟
İstanbula gelirsen seni gezdirebilirim. أنا يمكن أن تظهر لك إذا كنت تأتي إلى اسطنبول.
Kaç dil biliyorsun? كم عدد اللغات التي تعرفها؟
Hangi saatlerde online olursun? والتي في بعض الأحيان سوف تكون على الانترنت؟
Seninle zaman geçirmek beni çok mutlu ediyor. قضاء بعض الوقت معك يجعلني سعيدا جدا.
İyiki varsın. أنت الأفضل.

Türkçe Arapça Çeviri

Size Daha İyi Hizmet Verebilmemiz İçin Bizi Değerlendirin!