Türkçe Almanca Çeviri
Size Daha İyi Hizmet Verebilmemiz İçin Bizi Değerlendirin!
Türkiye ve Almanya arasındaki yoğun ilişkiler Türkçe Almanca çeviri gereksinimini ciddi şekilde arttırmaktadır. Öncelikle Almanya’da yaşayan ya da yaşamak isteyen birçok Türk vatandaşı vardır. Türkiye’de faaliyet gösteren ve ihracat yapan şirketlerin Almanya’da iş ortakları bulunur; şirketler arası iletişim ise genellikle Almanca olarak kurulur. Almanya dünyanın ihracat devleri arasında yer alır ve ürettiği ürünler hakkında bilgi almak isteyenlerin sayısı azımsanamayacak kadar fazladır. Tüm bu unsurlar Türkçe Almanca çeviri yapmak isteyenleri fazlalaştırmakta ve Almanca bilmenin önemini çoğaltmaktadır.
Almanca diline tam anlamıyla hakim olmayan fakat yaptığı iş gereği Almanca yazışmalar yapmak isteyenler de; eğitim hayatlarında ilerlemek için Almanca öğrenmeye çalışanlar da; herhangi bir nedenle kendilerini Almanca ifade etmek zorunda kalanlar da Türkçe Almanca çeviri yapma ihtiyacı duyarlar. Türkçe Almanca kelime çeviri, Türkçe Almanca cümle çeviri ve Türkçe Almanca metin çeviri yapmanın en pratik ve en hızlı yolu hemen çevir sitelerdir.
Türkçeden Almancaya çeviri yapılması istenen kelime, cümle ya da metnin ilgili kutucuğa yapıştırılmasının ardından tek tıkla gerçekleşen Türkçe Almanca çeviriler hayat kolaylaştırır. Genel konularda çeviri yapmak isteyenlere zaman kazandıran hemen çevir siteleri dillerin günlük kullanımı için pratik çözümler sunmaktadır.
Yurt dışı gezilerine çıkan ve Almanya’yı da ziyaret eden kişilerin temel ihtiyaçlarının karşılanmasını da sağlayan Türkçe Almanca çeviri platformları söz konusu profesyonel çeviri hizmetleri olduğunda yeterli olmamaktadır.
Almanya ile Türkiye arasındaki ilişkilerin çeşitliliği düşünüldüğünde; Türkçe Almanca çeviri yapılması gereken metinlerin kapsamlarının farklılık göstereceği sonucuna rahatlıkla varılabilir. Son yıllarda hukuki, akademik ve teknik çeviriler için profesyonel Türkçe Almanca çeviri hizmetlerine başvurulması gerekliliği prestij ya da hak kayıplarının önlenmesi adına ihmal edilmemelidir.
Türkçeden Almancaya Çeviri Örnekleri
|
||
---|---|---|
Türkçe
|
Almanca Çevirisi
|
Almanca Seslendirme
|
Merhaba | Hallo | |
Nasılsın? | Wie geht's dir? | |
Kaç yaşındasınız? | Wie alt sind Sie? | |
Ne okuyorsun? | Was liest du? | |
Nerede yaşıyorsun? | Wo wohnen Sie? | |
Evli misiniz? | Sind Sie verheiratet? | |
Seni tanıdığıma çok sevindim. | Ich bin sehr froh, Sie zu kennen. | |
Daha sonra görüşmek üzere. | Bis später. | |
Tekrar görüşebilir miyiz? | Können wir uns wieder treffen? | |
Senin için sakıncası var mı? | Ist das okay für Sie? | |
Özür dilerim. | Entschuldigung. | |
Çok güzel! | Du bist so schön! | |
Size özel bir soru sorabilir miyim? | Darf ich fragen Sie eine persönliche Frage? | |
Ben bu yaz oraya gelmeyi düşünüyorum. | Ich glaube, ich in diesem Sommer dort kommen würde. | |
Telefon numaranı alabilir miyim? | Kann ich Ihre Telefonnummer? | |
Çok tatlısın. | Du bist sehr süß. | |
Sevgilin var mı? | Du bist haben eine Freund? | |
Boş zamanlarında neler yaparsın? | Was machen Sie in Ihrer Freizeit? | |
Ben kitap okumayı severim. | Ich mag Bücher lesen. | |
Hiç bir Türk arkadaşım var mı? | Haben Sie schon einmal einen türkischen Freund haben? | |
Kaç dil biliyorsunuz? | Wie viele Sprachen kennen Sie? |
Size Daha İyi Hizmet Verebilmemiz İçin Bizi Değerlendirin!